| HOME
USTANOVE/UDRUGE
PROJEKTI
KORPUSI
RJEČNICI
ALATI
GOVOR
SKUPOVI/KONGRESI
POJMOVNIK
OSTALO
|
Jezičnotehnološki
alati
Hrvatski alati
Ostali alati
Urednici i konvertori
teksta
- Emacs
(u potpunosti programabilni urednik teksta)
- 2XML (alat za
konverziju iz HTML/RTF tekstova u XML)
- Softleks
(vrhunski specijalizirani urednik teksta za sastavljanje rječnika)
Obilježavanje jezičnih
resursa
- SGML (Standard Generalized
Markup Language)
- XML (Extended Markup
Language)
- TEI (Text Encoding
Initiative: polazna stranica)
- TEI preporuke za
obilježavanje korpusa
- TEI Pizza Chef (on-line
definiranje DTD-ova)
- CES (Corpus Encoding
Standard, SMGL)
- XCES (Corpus Encoding
Standard, XML)
- TMX specifikacija
formata
- XT (SGML/XML parser i
validator Jamesa Clarka)
- O'Reilly
XML.com
Popisi riječi, čestotnici,
konkordancije, tekstna statistika i analiza
Označivači teksta (taggers)
- TNT
(trigramski označivač)
- WinBrill
(označivač temeljen na pravilima, radi pod Windowsima)
- QTAG (jezično neovisan
označivač)
- Češka
morfologija (Johns Hopkins Univ.)
- CLAWS
(označivač kojim je označen Britanski nacionalni korpus)
Sintaktički parseri
Sintaktičke banke
(tree-banks)
Semantičke mreže
Sravnjivanje (alignment)
Strojno (potpomognuto)
prevođenje (Machine (aided) translation)
Razvojna okružja
(Developers environment)
|